98彩票网 >来宾麻将下载>2021欧洲杯在线投注
bob天博体育

2021欧洲杯在线投注

时间:<2021-07-07 00:30:00>
语言:简体中文
普通下载 安全下载

安全下载  *安全、高速、稳定、防劫持、防病毒*

应用有被劫持的风险,可能出现广告、病毒、扣费等风险状况,建议使用豌豆荚安全下载。

简介

was accused of the murder," Razumihin went on hotly. "Was there evidence against him then?" "Evidence, indeed! Evidence that was no evidence, and that's what we have to prove. It was just as they pitched on those fellows, Koch and Pestryakov, at first. Foo! how stupidly it's all done, it makes one sick, though it's not one's business! Pestryakov may be coming to-night.... By the way, Rodya, you've heard about the business already; it happened before you were ill, the day before you fainted at the police office while they were talking about it." Zossimov looked curiously at Raskolnikov. He did not stir. "But I say, Razumihin, I wonder at you. What a busybody you are!" Zossimov observed. "Maybe I am, but we will get him off anyway," shouted Razumihin, bringing his fist down on the table. "What's the most offensive is not their lying- one can always forgive lying- lying is a delightful thing, for it leads to truth- what is offensive is that they lie and worship their own lying.... I respect Porfiry, but... What threw them out at first? The door was locked, and when they came back with the porter it was open. So it followed that Koch and Pestryakov were the murderers- that was their logic!" "But don't excite yourself; they simply detained them, they could not help that.... And, by the way, I've met that man Koch. He used to buy unredeemed pledges from the old woman? Eh?" "Yes, he is a swindler. He buys up bad debts, too. He makes a profession of it. But enough of him! Do you know what makes me angry? It's their sickening rotten, petrified routine.... And this case might be the means of introducing a new method. One can show from the psychological data alone how to get on the track of the real man. 'We have facts,' they say. But facts are not everything- at least half the business lies in how you interpret them!" "Can you interpret them, then?" "Anyway, one can't hold one's tongue when one has a feeling, a tangible feeling, that one might be a help if only.... Eh! Do you know the details of the case?" "I am waiting to hear about the painter." "Oh, yes! Well, here's the story. Early on the third day after the murder, when they were still dandling Koch and Pestryakov- though they accounted for every step they took and it was as plain as a pikestaff- an unexpected fact turned up. A peasant called Dushkin, who keeps a dram-shop facing the house, brought to the police office a jeweller's case containing some gold ear-rings, and told a long rigamarole. 'The day before yesterday, just after eight o'clock'- mark the day and the hour!- 'a journeyman house-painter, Nikolay, who had been in to see me already that day, brought me this box of gold ear-rings and stones, and asked me to give him two roubles for them. When I asked him where he got them, he said that he picked them up in the street. I did not ask him anything more.' I am telling you Dushkin's story. 'I gave him a note'- a rouble that is- 'for I thought if he did not pawn it with me he would with another. It would all come to the same thing- he'd spend it on drink, so the thing had better be with me. The further you hide it the quicker you will find it, and if anything turns up, if I hear any rumours, I'll take it to the police.' Of course, that's all taradiddle; he lies like a horse, for I know this Dushkin, he is a pawnbroker and a receiver of stolen goods, and he did not cheat Nikolay out of a thirty-rouble trinket in order to give it to the police. He was simply afraid. But no matter, to return to Dushkin's story. 'I've known this peasant, Nikolay Dementyev, from a child; he comes from the same province and district of Zaraisk, we are both Ryazan men. And though Nikolay is not a drunkard, he drinks, and I knew he had a job in that house, painting work with Dmitri, who comes from the same village, too. As soon as he got the rouble he changed it, had a couple of glasses, took his change and went out. But I did not see Dmitri with him then. And the next day I heard that some one had murdered Alyona Ivanovna and her sister, Lizaveta Ivanovna, with an axe. I knew them, and I felt suspicious about the ear-rings at once, for I knew the murdered woman lent money on pledges. I went to the house, and began to make careful inquiries without saying a word to any one. First of all I asked, "Is Nikolay here?" Dmitri told me that Nikolay had gone off on the spree; he had come home at daybreak drunk, stayed in the house about ten minutes, and went out again. Dmitri didn't see him again and is finishing the job alone. And their job is on the same staircase as the murder, on the second floor. When I heard all that I did not say a word to any one'- that's Dushkin's tale- 'but I found out what I could about the murder, and went home feeling as suspicious as ever. And at eight o'clock this morning'- that was the third day, you understand- 'I saw Nikolay coming in, not sober, though not so very drunk- he could understand what was said to him. He sat down on the bench and did not speak. There was only one stranger in the bar and a man I knew asleep on a bench and our two boys. "Have you seen Dmitri?" said I. "No, I haven't," said he. "And you've not been here either?" "Not since the day before yesterday," said he. "And where did you sleep last night?" "In Peski, with the Kolomensky men." "And where did you get those ear-rings?" I asked. "I found them in the street," and the way he said it was a bit queer; he did not look at me. "Did you hear what happened that very evening, at that very hour, on that same staircase?" said I. "No," said he, "I had not heard," and all the while he was listening, his eyes were staring out of his head and he turned as white as chalk. I told him all about it and he took his hat and began getting up. I wanted to keep him. "Wait a bit, Nikolay," said I, "won't you have a drink?" And I signed to the boy to hold the door, and I came out from behind the bar; but he darted out and down the street to the turning at a run. I have not seen him since. Then my doubts were at an end- it was his doing, as clear as could be...." "I should think so," said Zossimov. "Wait! Hear the end. Of course they sought high and low for Nikolay; they detained Dushkin and searched his house; Dmitri, too, was arrested; the Kolomensky men also were turned inside out. And the day before yesterday they arrested Nikolay in a tavern at the end of the town. He had gone there, taken the silver cross off his neck and asked for a dram for it. They gave it to him. A few minutes afterwards the woman went to the cowshed, and through a crack in the wall she saw in the stable adjoining he had made a noose of his sash from the beam, stood on a block of wood, and was trying to put his neck in the noose. The woman screeched her hardest; people ran in. 'So that's what you are up to!' 'Take me,' he says, 'to such-and-such a police officer; I'll confess everything.' Well, they took him to that police station- that is here- with a suitable escort. So they asked him this and that, how old he is, 'twenty-two,' and so on. At the question, 'When you were working with Dmitri, didn't you see any one on the staircase at such-and-such a time?'- answer: 'To be sure folks may have gone up and down, but I did not notice them.' 'And didn't you hear anything, any noise, and so on?' 'We heard nothing special.' 'And did you hear, Nikolay, that on the same day Widow So-and-so and her sister were murdered and robbed?' 'I never knew a thing about it. The first I heard of it was from Afanasy Pavlovitch the day before yesterday.' 'And where did you find the ear-rings?' 'I found them on the pavement. "Why didn't you go to work with Dmitri the other day?' 'Because I was drinking.' 'And where were you drinking?' 'Oh, in such-and-such a place.' 'Why did you run away from Dushkin's?' 'Because I was awfully frightened.' 'What were you frightened of?' 'That I should be accused.' 'How could you be frightened, if you felt free from guilt?' Now, Zossimov, you may not believe me, that question was put literally in those words. I know it for a fact, it was repeated to me exactly! What do you say to that?" "Well, anyway, there's the evidence." "I am not talking of the evidence now, I am talking about that question, of their own idea of themselves. Well, so they squeezed and squeezed him and he confessed: 'I did not find it in the street, but in the flat where I was painting with Dmitri.' 'And how was that?' 'Why, Dmitri and I were painting there all day, and we were just getting ready to go, and Dmitri took a brush and painted my face, and he ran off and I after him. I ran after him, shouting my hardest, and at the bottom of the stairs I ran right against the porter and some gentlemen- and how many gentlemen were there I don't remember. And the porter swore at me, and the other porter swore, too, and the porter's wife came out, and swore at us, too; and a gentleman came into the entry with a lady, and he swore at us, too, for Dmitri and I lay right across the way. I got hold of Dmitri's hair and knocked him down and began beating him. And Dmitri, too, caught me by the hair and began beating me. But we did it all not for temper, but in a friendly way, for sport. And then Dmitri escaped and ran into the street, and I ran after him; but I did not catch him, and went back to the flat alone; I had to clear up my things. I began putting them together, expecting Dmitri to come, and there in the passage, in the corner by the door, I stepped on the box. I saw it lying there wrapped up in paper. I took off the paper, saw some little hooks, undid them, and in the box were the ear-rings....'" "Behind the door? Lying behind the door? Behind the door?" Raskolnikov cried suddenly, staring with a blank look of terror at Razumihin, and he slowly sat up on the sofa, leaning on his hand. "Yes... why? What's the matter? What's wrong?" Razumihin, too, got up from his seat. "Nothing," Raskolnikov answered faintly, turning to the wall. All were silent for a while. "He must have waked from a dream," Razumihin said at last, looking inquiringly at Zossimov. The latter slightly shook his head. "Well, go on," said Zossimov. "What next?" "What next? As soon as he saw the ear-rings, forgetting Dmitri

  • 软件类别:游戏类目
  • 软件语言:简体中文
  • 软件大小:216083M
  • 更新时间:<2021-07-07 00:30:00>
  • 运行环境:bob投注体育安全吗

同类推荐

  • 最新软件排行
  • 最热软件排行
  • 评分最高软件
  • 大家还在看

    热搜     |     排行     |     热点     |     话题     |     标签

    Copyright ? 2012-2021 m.qianduanblog.com

    友情链接: bob体育网站 广西快乐十分 bob官方体育赛下载链接 土豪炸翻天 买球欧洲杯下单
    网站地图 富易堂|娱乐平台 彩93下载 18luck新利app|ios1.5 2021欧洲杯在线投注